autotelic, autistic, assonance-hole©.


Saudade has been described as a “vague and constant desire for something that does not and probably cannot exist”.

I once had a friend who told me differently, but when I discovered he was not really a friend, I found I forgot the definition and the above took its place.

I could be Portuguese. At least then, I’d have cultural directive to find this a state of constancy.

‘Sinto saudades de você’ means ‘I miss you’. I find the context bittersweet.